Na osnovu odredbi važeceg
Zakona o turizmu (‘’Sl. glasnik RS’’, 45/2005), osnivaci organizatora
putovanja D.o.o ‘’Ank tours’’, Novi Sad, na sednici skupštine
održanoj dana 05.01.2009. godine utvrduju sledece:
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
Ovim opštim uslovima putovanja utvrduju se
prava I obaveze organizatora putovanja, prava i obaveze putnika,
a narocito prava putnika za slucaj otkaza putovanja, izmene
ugovorene cene putovanja, kao i postupak, rokovi i obaveze
organizatora putovanja u vezi sa reklamacijom putnika zbog
neizvršenja ili nepotpunog izvršenja usluga obuhvacenih programom
putovanja.
1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:
Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama
organizatora putovanja DOO “ANK TOURS“ Novi Sad (dalje: organizator)
i drugim ovlašcenim agencijama (dalje: posrednik). Kada posrednik
u programu putovanja organizatora i ugovoru - potvrdi o putovanju
ne naznaci svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa
putovanja kao organizator. Prijava postaje punovažna kada
je potvrdena zakljucenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju
koja može biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu o elektronskom
potpisu (dalje: ugovor) i uplatom akontacije u visini od 50%
od cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene placa se 15 dana
pre pocetka putovanja, ako programom putovanja nije drugacije
odredeno. Ukoliko putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti,
smatra se da je putovanje otkazao u skaldu sa tackom 10. ovih
uslova.
2. OBAVEZE I PRAVA ORGANIZATORA: Da sa putnikom
zakljuci ugovor o putovanju i putniku stavi na raspolaganje
pisani program putovanja (u daljem tesktu: program putovanja)
i opšte uslove putovanja (dalje: opšti uslovi) i da ga informiše
o ponudi mogucih vidova putnog osiguranja (u daljem tesktu:
paket putnog osiguranja); Isplati srazmernu realnu razliku
izmedu ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju
ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu: sniženje
cene) povodom blagovreme i osnovane pisane reklamacije-prigovora
putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima YUTA i ovim opštim
uslovima, osim ako su propusti u izvršenju programa putovanja
nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trecem licu koje
nije bilo ugoverni neposredni pružalac usluga u realizaciji
programa putovanja; delovanjem više sile ili nepredvidenih
dogadaja na koje organizator nema uticaja i cije su posledice
neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim dogadajima
koje organizator nije mogao predvideti i prevladati; Saglasno
dobrim poslovnim obicajima u ovoj oblasti se stara o pravima
i interesima putnika.
3. OBAVEZE I PRAVA PUTNIKA: Da se detaljno
upozna sa programom i opštim uslovima putovanja, uslovima
osiguranja stavljenim na raspolaganje i da zakljucenjem ugovora
(u svoje ime i u ime korisnika za cije potrebe zakljucuje
ugovor) potvrduje da ih u celosti prihvata; Uplati ugovorenu
cenu pod uslovima, rokovima i na nacin predviden opštim uslovima
i programom putovanja; Organizatoru blagovremeno dostavi sve
podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i
garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju
uslove odredene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje
(granicni, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi
) i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuce polise putnog
osiguranja; Isplati štetu koju pricini neposrednim pružaocima
usluga ili trecim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa
i ovih opštih uslova; Odredi drugo lice da umesto njega putuje
(uz uslov da to lice ispunjava uslove predvidene za odredjeno
putovanje) i oganizatoru naknaditi stvarne troškove prouzrokovane
zamenom putnika; Opravdani prigovor bez odlaganja na licu
mesta saopšti organizatoru i neposrednom pružaocu usluga;
Pre zakljucenja ugovora se informiše preko sajta Ministarstva
spoljnih poslova R. Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na drugi nacin
o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene
su iskazane u stranoj valuti a obracun uplata vrši se u zemlji
u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora
na dan uplate, odnosno kursu navedenom u programu putovanja.
Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora
i ne mogu biti predmet prigovora - reklamacije. Usluge izvršene
u inostranstvu (van programa putovanja) placaju se na licu
mesta ino partneru organizatora putovanja.
Cena programa putovanja ukljucuje, kombinaciju najmanje dve
ili više sledecih usluga prosecnog kvaliteta uobicajenog za
datu destinaciju i to: prevoza, smeštaja, ishrane, priprema
i organizacija putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena
cena koju putnik placa (dalje: standardene usluge) ako nešto
drugo nije programom putovanja predvideno ili posebno ugovoreno.
Cena aranžmana ne ukljucuje, ako nešto drugo nije programom
putovanja predvideno ili posebno ugovoreno, troškove: aerodromskih
taksi, turistickog vodica, lokalnog vodica ili predstavnika
organizatora, fakultativnih programa, korišcenja ležaljki
i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije,
osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišcenja
sobnog bara, klima uredaja, rekreativnih, lekarskkih, telefonskih
i dr. usluge, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe
sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, velicina, balkon
itd), dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao
i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja
su determinisani od neposrednih pružaoca usluga i iste treba
tumaciti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti,
relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine
i ništa preko toga i to u periodu trajanja putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predvidene programom putovanja
putnik mora posebno pisanim putem ugovoriti. Organizator ne
može biti odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvršene
usluge koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno neposredni
pružalac usluga a nisu bile previdene programom putovanja
i pisanim putem ugovorene.
Datum pocetka i završetka aranžmana utvrden programom putovanja
ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu,
odnosno destinaciji. Vreme–cas polaska ili dolaska putnika
i ulaska putnika u smeštajni objekat uslovljen je procedurama
na granicnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih
vlasti, tehnickim i vremenskim uslovima ili višom silom koje
mogu da uticu na vreme poletanju aviona i dr. na koje organizator
ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti
osnov prigovora-reklamacije putnika. Prvi i poslednji dan
iz programa putovanja su predvidjeni za putovanje (a kada
je u pitanju drugi vid prevoza putovanje može trajati i više
dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja-
vec samo oznacavaju dan pocetka i završetka putovanja, radi
cega putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog vecernjeg,
nocnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim vecernjim
casovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim casovima i slicno.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme pocetka putovanja je sastanak
putnika na aerodromu koji je najmanje 2 casa ranije u odnosu
na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije.
U slucaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona organizator
ne snosi nikakvu odgovornost, vec se primenjuju propisi i
uzanse iz oblasti avio-saobracaja. Po pravilu odlazak – dolazak,
poletanje-sletanje aviona kod carter letova je u kasnim vecernjim
ili ranim jutarnjim casovima i ako je npr. obezbeden ugovoreni
pocetni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van
ili u smeštajnom objektu, smatra se da je program putovanja
u celosti izvršen.
Usluge turistickog vodica, pratioca ili lokalnog predstavnika
organizatora predvidene programom putovanja ne podrazumeva
celodnevno i kontinuirano prisustvo, vec samo kontakt i neophodnu-nužnu
pomoc putniku po unapred utvrdenim terminima periodicnog dežurstva
objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan nacin.
Instrukcije i uputstva vodica, pratioca ili predstavnika organizatora
(posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem,
zakonskim i drugim propisima i dr.) obavezuju putnika a nepridržavanje
pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih uslova
i sve eventualne posledice i štetu u takvom slucaju snosi
putnik u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju
od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili
posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora i ne mogu
biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može zahtevati povecanje ugovorene cene najkasnije
15 dana pre pocetka putovanja ako je nakon zakljucenja ugovora
došlo do promene u kursu razmene valute ili do promene u tarifama
prevoznika i u zakonom predvidenim slucajevima. Za povecanje
objavljene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika.
Ako povecanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, putnik može
putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez obaveze naknade
štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja pisanog
obaveštenja o povecanju cene, u kom slucaju ima pravo na povracaj
onoga što je platio organizatoru. Ako u naznacenom roku, putnik
pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora,
smatra se da je saglasan sa novom cenom. Objavljena sniženja
cene aranžmana ne mogu se odnositi na vec zakljucene ugovore
i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika
prema organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni
objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge
opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje
u vreme objavljivanja programa putovanja, razliciti su i nisu
uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije.
Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene
aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije odredene
po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja
su orgnizatora. Sve usluge navedene u programu putovanja podrazumevaju
standardene usluge (prosecne standarde kvaliteta, uobicajene
i specificne za odredene destinacije i mesta), te ako putnik
nije posebno ugovrio posebne usluge (usluge posebnih – dopunskih
karakteristika i kvaliteta), nema osnova za podnošenje prigovora-reklamacije
organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko putnik
nije izricito ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatice
bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom
objektu opisanom u programu putovanja, bez obzira na osobenosti
putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke,
parkinga i dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti
putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije
u ugovorenom mestu smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj
u objekte niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost putnika
i povracaja putniku razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji
smeštajnog objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja
u smeštajnom objektu a narocito na: deponovanje i cuvanje
novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pica u
sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u odredeno
vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako drukcije nije ugovoreno,
smeštaj putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan
pocetka korišcenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije
do 09,00 h na dan završetka korišcenja usluge.
Trokrevetne i cetvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji,
apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne
sobe sa jednim, odnosno dva pomocna ležaja, koji su po pravilu
drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji bitno
mogu pogoršati kvalitete smeštaja.
Funkcionisanje klima uredaja u smeštajnim objektima razlicit
je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan
rad iste 24 casa.
Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak ili kradu, vrednosti
i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za štetu po tom
osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja zakonskih
propisa, propisanih pravila i obicaja utvrdenih od strane
prevoznika i hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno
od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije
i lokalnih obicaja bez obzira da li je usluživanje po principu
švedskog stola ili menija. Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC.
LIGHT i bilo koja druga usluga podrazumeva usluge po internim
hotelskim pravilima i ne mora biti identicna ni u okviru iste
kategorije na istoj destinaciji. Dorucak, ako drugacije nije
naznaceno u programu putovanja, podrazumeva kontinentalni
dorucak.
Navedena pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika,
analogno ce se primenjivati i na transfer i prevoz putnika,
kao i propisi, principi i pravila odredenih od strene prevoznika
(npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva
numerisana sedišta, niti ukljucen obrok i pice tokom putovanja,
izuzev ako je to posebno ugovoreno itd.).
Neuskladenost licnih podataka datih organizatoru sa podacima
u pasošu putnika (imena putnika i dr. ) mogu imati za posledicu
ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili cak proglašenje
karte neregularnom za šta posledice snosi putnik. Putnik je
odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada je dobije
od vodica na aerodromu ili službenika agencije u poslovnici.
Ne postoji mogucnost izdavanja duplikata avionske karte, kao
ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog
gubitka ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim
turistickim autobusima prema propisima i kriterijumima koji
važe u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik kog
angažuje organizator putovanja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se iskljucivo
na državljane sa putnom ispravom R. Srbije. Organzator ne
snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane
drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.)
koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, vec je obaveza
stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata
i da sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i
uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važecu
putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana
završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru ispravne
i kompletne potrebne podatke i dokumneta za dobijanje vize,
ukoliko istu pribavlja organizator. Službenik organizatora
putovanja niti posrednika nije ovlašcen da utvrdjuje validnost
putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada organizator posreduje
u postupku podnošenja dokumentacije isti ne garantuje dobijanje
vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost
za neispravnost putnih i drugih dokumenta ili ako pogranicne
vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili
dalji boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi
putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku
blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne
posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo
zdravstveno stanje, kao npr.specificna ishrana, karakteristike
smeštaja itd. zbog hronicne bolesti, alergije, invaliditet
idr.jer u protivnom organizator ne preuzima nikakvu posebnu
obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja
u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu
vakcinaciju ili nabavku odredenih dokumenata, obaveza je putnika
da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuce potvrde
o tome i sam snosi sve posledice i štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr.
propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te
u slucaju nemogucnosti nastavka putovanja, odnosno boravka
i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika
vezano za odredbe ove tacke, primenuju se odredbe tacke 10.
ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA:
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimicno,
u slucaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su postojale
u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru
da program ne objavljuje i ugovore ne zakljucuje, u slucaju
nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih
okolnosti, o cemu je dužan obavestiti putnike najkasnije 5
dana pre predvidenog pocetka putovanja, uz obavezu da putniku
izvrši povracaj uplacenih sredstava u celosti najkasnije u
roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja
nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji
broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom
30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi
20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim avio linijama
15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-carter
linijama a vozovima ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti
kapaciteta.
U slucaju potpunog odustanka od ugovora organizator ce nastojati
da putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili
drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24
casa prihvata ili odbija. U slucaju prihvatanja novog ugovora
putnik se odrice bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom
osnovu prema organizatoru po osnovu prvobitno zakljucenog
ugovora. Organizator pre pocetka i za vreme putovanja, o cemu
je dužan bez odlaganja na najpogodniji nacin obavestiti putnika,
zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo
promene maršute putovanja i neophodne izmene programa putovanja
ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja,
prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama
ili u saobracaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predvidenog
za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti
i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge
naknade putniku. U navedenim slucajevima organizator sam snosi
eventualne dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko
se zapoceto putovanje iz opravdanih razloga prekine, organizator
ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik
ima pravo da odustane od putovanja, o cemu je dužan pismeno
izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja
osnov za obracun naknade koja pripada organizatoru, izražene
procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja, i to:
10 % ako se putovanje otkaže do 30,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre pocetka putovanja ili
u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem
putnika od putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi
samo stvarne, odnosno ucinjene troškove, ukoliko je do otkaza
došlo zbog: iznenadne bolesti ili smrti putnika, bracnog druga,
srodnika prvog naslednog reda, brata ili sestre, odnosno poziva
za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanicno proglašene.
Za navedene slucajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru
dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja
po osnovu privremene sprecenosti za rad ( potvrdu izabranog
lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne
zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu
vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili
prekid putovanja slucajevi lokalnih teroristickih napada,
eksplozija, zaraze, epidenije i druge bolesti, elementarne
nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno
vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa. Organizator,
u slucaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajucu
zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku
izvršiti povracaj uplacenih sredstava u ukupnom iznosu, po
odbitku samo stvarnih i ucinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašcenog lekara utvrdeno
iznenadno i neocekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest
ili organski poremecaj, koji nastane posle zakljucenja ugovora
o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog
zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lecenje,
boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogucava pocetak
ugovorenog putovanja.
U slucaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja,
putniku novac vraca osiguravajuca kompanija ciju polisu o
otkazu putovanja putnik poseduje.
Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraca iznos placen organizatoru
za posredovanju u dobijanju viza.
11. PRTLJAG : Prevoz prtljaga do odredene
težine koju odreduje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga
putnik placa prema važecim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza
autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve
godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan
voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo,
o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku,
odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom,
putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja
ili osiguranja a prema važecim medunarodnim, domacim propisima
i uzansama.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati
putnika o mogucnosti obezbedenja polisa zdravstvenog osiguranje
tokom boravka u inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja
(osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica nesrecnog slucaja
i osiguranje od otkaza putovanja) za putovanja u inostranstvu
i u R. Srbiji. Preporucije se putniku da obezbedi polise za
navedeni paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ili pojedih vidova osiguranja objavljeni
na web sajtu YUTA (www.yuta.co.yu), u pisanoj formi stavljen
putniku na raspolaganje, smatraju se sastavnim delom ponude
uz program putovanja organizatora, ako programom putovanja
nije ponuden neki drugi paket ili vid putnog osiguranja. Potpisivanjem
ugovora putnik potvrduje da mu je ponuden paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje
koje putnik posebno placa uz zahtev za izdavanje ulazne vize
za vecinu zemalja Evropske unije.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani
prigovor saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako
ovaj nije dostupan, direktno organizatoru i neposrednom pružaocu
usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), saradivati u dobroj
nameri da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti ponudeno
rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik
sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome
sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju.
Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora
otklonjen na licu mesta, putnik je obavezan potpisati potvrdu
o istom, a u suprotnom cinjenica da je nastavio korišcenje
ponudenog rešenja smatra se da je program putovanja u celosti
izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik
je obavezan u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka
putovanja, iskljucivo organizatoru, dostaviti opravdanu i
dokumentovanu pisanu reklamaciju (potvrdu o prigovoru, racune
o placenim dodatnim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih
usluga cinjenicno konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na
svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati povracaj
razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime
i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomocjem za
zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinacno, jer organizator
nece razmatrati grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene,
obrazložene i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok
nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u
roku od 8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati
razliku u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator
ce dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi
pod pretnjom propuštanja.
Organizator ce u skladu sa dobrim poslovnim obicajima a u
zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje
su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostici samo iznos
reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti
vec iskoriscene usluge, niti dostici iznos celokupne cene
programa putovanja Visina naknade, koja se isplacuje po osnovanom
i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene,
odnosno delimicno izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati
isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji
drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom
organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj nacin odrekao
svih daljih potraživanja prema organizatoru u vezi spornog
odnosa, bez obzira na cinjenicu da li je o tome potpisao pismenu
potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konacnom razrešenju
medjusobnih spornih odnosa. Smatrace se da je povracaj razlike
u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu
sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku
ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge,
u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je
važio na dan zakljucenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim
dokazima, te da je organizator postupio u skladu sa pozitivnim
propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim
organima pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno reklamacije
samtrace se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila
i medija povredom ugovora i ovih opštih uslova. Putnik i organizator
ugovaraju nadležnost Arbitraže YUTA-e za rešavanje medusobnih
sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«: Za
individualne »rezervacija na upit« putnik polaže na ime troškova
rezervacije depozit koji ne može biti manji od 15 EUR u dinarskoj
protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude prihvacena od strane
putnika, depozit se uracunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju
organizator ne potvditi, depozit se u celosti vraca putniku.
Ako putnik ne prihvati ponudnu ili potvrdenu rezervaciju,
iznos depozita zadržava organizator u celosti.
15. ZAŠTITA LICNIH PODATAKA PUTNIKA: Licni
podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju
poslovnu tajnu organizatora. Putnik je saglasan da licne podatke
organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa
putovanja, pri cemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto,
vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim
licima odredenim posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može
programom putovanja ili posebnim opštim uslovima poredvideti
povoljnije odredbe za putnika u odnosu na ove uslove, a u
izuzetnim slucajevima (povodom održavanja sportskih, kongresnih
i slicnih medunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma
– dacki, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) predvideti
i nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova i visine
naknade kod odustajanja putnika od putovanja i iznosa i rokova
placanja i sl.
Odredbe ovih opštih uslova cine sastavni deo ugovora izmedu
putnika i organizatora i obavezujuce su za obe ugovorne strane,
osim odredbi koje su povoljnije za putnika, a definisane posebnim
pisanim ugovorom ili programom putovanja.
U slucaju pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema sedištu
organizatora putovanja uz primenu propisa R. Srbije.
Ovi opšti uslovi putovanja važe od dana njihovog
donošenja, 05.01.2009. godine
|